В это время на пороге комнаты появился человек среднего возраста. Он держал за руку девушку лет шестнадцати-семнадцати. «Матушка, это моя дочь. Её ребёнок умер сегодня утром, и она не помнит себя от горя. Я привёл её сюда в надежде, что вы утешите её». Слова этого человека поразили нас. «Подойди сюда, дитя», - промолвила Мать.
Молодая женщина вошла в комнату и села рядом со Святой Матерью. Она протянула руку, чтобы коснуться стоп Святой Матери, но та слегка отстранилась и сказала: "Стоит ли ей касаться меня? Ведь она сейчас в трауре". От этих слов Святой Матери девушка еще больше побледнела и, чувствуя неловкость, замерла. Как только Святая Мать взглянула на ее лицо, сердце ее исполнилось сострадания. Она произнесла: "Ох, бедная моя девочка! Ты так страдаешь и пришла ко мне за утешением. И кто же ведает, какую боль я тебе причинила? Ну право, разве имеет значение, что ты в трауре? Иди сюда, дитя мое, коснись моих стоп". С этими ласковыми словами Мать сама приблизилась к молодой женщине. Со слезами на глазах та положила голову на стопы Матери. А Мать благословила ее, положив руку ей на голову, и, сев рядом, стала ее утешать ласковыми словами: "Что мне сказать тебе, детка, я ведь сама мало что знаю. Храни при себе фотографию Тхакура (Рамакришны) и знай твердо, что он рядом. Выплачь ему всю боль и скорбь твоего сердца. Плачь и горячо молись ему: "О, Господи! Приблизь меня к себе, дай мне покой". Повторяя эти слова, ты обретешь душевное спокойствие. Имей веру в Тхакура, всегда обращайся к нему с молитвой в минуты скорби". Мать взглянула на нас и промолвила: "Это потрясение настигло ее сегодня. Разве может она в один день обрести душевный покой?". Все это время отец девушки стоял в дверях. На прощание они поклонились Святой Матери, молча предав ей свое горе, и умиротворенные пошли домой.
The Gospel of the Holy Mother Sri Sarada Devi
Молодая женщина вошла в комнату и села рядом со Святой Матерью. Она протянула руку, чтобы коснуться стоп Святой Матери, но та слегка отстранилась и сказала: "Стоит ли ей касаться меня? Ведь она сейчас в трауре". От этих слов Святой Матери девушка еще больше побледнела и, чувствуя неловкость, замерла. Как только Святая Мать взглянула на ее лицо, сердце ее исполнилось сострадания. Она произнесла: "Ох, бедная моя девочка! Ты так страдаешь и пришла ко мне за утешением. И кто же ведает, какую боль я тебе причинила? Ну право, разве имеет значение, что ты в трауре? Иди сюда, дитя мое, коснись моих стоп". С этими ласковыми словами Мать сама приблизилась к молодой женщине. Со слезами на глазах та положила голову на стопы Матери. А Мать благословила ее, положив руку ей на голову, и, сев рядом, стала ее утешать ласковыми словами: "Что мне сказать тебе, детка, я ведь сама мало что знаю. Храни при себе фотографию Тхакура (Рамакришны) и знай твердо, что он рядом. Выплачь ему всю боль и скорбь твоего сердца. Плачь и горячо молись ему: "О, Господи! Приблизь меня к себе, дай мне покой". Повторяя эти слова, ты обретешь душевное спокойствие. Имей веру в Тхакура, всегда обращайся к нему с молитвой в минуты скорби". Мать взглянула на нас и промолвила: "Это потрясение настигло ее сегодня. Разве может она в один день обрести душевный покой?". Все это время отец девушки стоял в дверях. На прощание они поклонились Святой Матери, молча предав ей свое горе, и умиротворенные пошли домой.
The Gospel of the Holy Mother Sri Sarada Devi
Комментарии
Отправить комментарий