В Индии полнолуние месяца Джьештха объединяет в себе многообразие духовных традиций. В западных и центральных штатах в этот день женщины отмечают Ват Пурниму: они обходят священный баньян и молятся о долголетии своих мужей, вспоминая легенду о Савитри и Сатьяване. Шри Рамакришна часто приводил Савитри в качестве высочайшего эталона Пативраты — идеала целомудрия и непоколебимой духовной силы, позволившей ей отстоять жизнь супруга перед самим богом смерти Ямараджем. Последователи Рамакришны сравнивали с Савитри Святую Мать Сараду Деви, отмечая при этом глубокое мистическое отличие: Сарада Деви сумела сохранить для мира не физическое, а духовное присутствие ушедшего в махасамадхи Учителя, став опорой для всего ордена. В Бенгалии, обычно, полнолуние посвящают домашней Сатьянараяна пудже. Этот ритуал поклонения Господу Вишну как Воплощению Абсолютной Истины. В эпоху Средневековья, ради примирения индуистов и мусульман, здесь зародился культ Сатья Пира, где индуистское божество слилось с обр...
Стихотворение Свами Вивекананды «To a Living God» (известное как «To a Friend» / «Sakhaye Prati») было написано им на бенгальском языке на рубеже 1897–1898 годов, а затем переведено на английский. Это не просто поэзия, а своего рода духовный и социальный манифест, в котором метафизика недвойственности (Адвайты) обретает форму этики служения. From highest Brahman to the yonder worm, And to the very minutest atom, Everywhere is the same God, the All‑love; Friend, offer mind, soul, body, at their feet. These are His manifold forms before thee, Rejecting them, where seekest thou for God? Who loves all beings without distinction, He indeed is worshipping his God. От высшего Брахмана до червя у дороги, До самой ничтожной, невидимой глазу частицы — Повсюду Лишь Он, Любви Всеобъемлющей Океан. Друг мой, сложи свой разум, и душу, и плоть у Его стоп. Вот Его многоликие формы пред взором твоим, Зачем же, отринув их, ищешь ты Бога вдали? Лишь тот, кто наполнил любовью весь мир без изъятья, Во...