Кази Назрул Ислам (Kazi Nazrul Islam, 24 мая 1899 — 29 августа 1976) — бенгальский поэт, музыкант, революционер, журналист и мыслитель. Его называют «Бидрохи Коби» (поэт-мятежник) и национальным поэтом Бангладеш. Он сыграл огромную роль в борьбе за независимость Индии и Бангладеш, а также в продвижении идей гуманизма, религиозной гармонии и равенства.
Назрул родился в бедной мусульманской семье в деревне Чурулия (Западная Бенгалия, Индия). С детства он проявлял талант к поэзии и музыке, изучал Коран, но также впитывал бенгальскую народную культуру, индуистские традиции и суфийскую мистику. Он служил в британской армии, участвовал в антиколониальном движении, редактировал газеты и писал пламенные революционные стихи (самое знаменитое — «Бидрохи» / «Мятежник», 1922).Несмотря на мусульманское происхождение, Назрул активно писал на индуистские темы: он создал сотни Шьяма-сангит (песен-предложений богине Кали), бхаджанов, киртанов, песен о Радхе-Кришне, Шиве, Дурге и других божествах. Он часто смешивал исламские и индуистские мотивы, подчёркивая единство всех религий. Его сыновей звали, например, Кришна Мохаммад и Сабьясати — яркий символ синкретизма.
В 1942 году Назрул перенёс тяжёлую болезнь (вероятно, энцефалит), которая привела к потере речи и неподвижности. Последние годы он провёл в заботе жены и почитателей. В 1972 году переехал в Бангладеш, где получил статус национального поэта.
Через свою поэзию и музыку он сделал идеи религиозного единства, любви к Божественной Матери и гуманизма доступными миллионам людей. Его творчество — мост между индуизмом и исламом, традицией и революцией, мистицизмом и борьбой за справедливость.
Назрул-Сангит -1937
Парам Пуруш Сиддхо Йоги
О Высший Пуруша, свершившийся йог,
Служитель Великой, эпохи исток,
Прими, Рамакришна, наш низкий поклон,
О Парамахамса, нарушивший сон.
На мрачном шмашане, где Индия тлела,
Воззвал Махакали, чтоб зло отлетело.
И Именем Матери, светлым нектаром,
Омыл край родной живительным даром!
Во тьму Кали-юги, о мудрый аскет,
Принес Сатья-юги утраченный свет.
И Риши по странам земли разослал —
Как полные чаши священных начал.
В церквях, и мечетях, и в храмах богов
Ты Брахмана равно восславить готов.
Поэтому нынче во всех трех мирах
Любовь с твоим именем бьется в сердцах!
পরম পুরুষ সিদ্ধ যোগী
পরম পুরুষ সিদ্ধ যোগী মাতৃভক্ত যুগাবতার,
পরমহংস শ্রীরামকৃষ্ণ লহ প্রণাম নমস্কার। জাগালে ভারত শ্মশান তীরে
অশিব-নাশিনী মহাকালীরে
মাতৃনামের অমৃত-নীরে বাঁচালে মৃত ভারত আবার॥ সত্যযুগের পুণ্য স্মৃতি আনিলে কলিতে তুমি তাপস,
পাঠালে ধরার দেশে দেশে ঋষি পূর্ণতীর্থ-বারি-কলস।
মন্দিরে মসজিদে গির্জায়
পূজিলে ব্রহ্মে সমশ্রদ্ধায়,
তব নাম মাখা প্রেম-নিতেকনে ভরিয়াছে তাই ত্রিসংসার॥
По́ром пу́руш си́ддхо йо́ги матрибхо́кто джугабота́р,
Поромохо́нгшо Сри Рамокри́шно ло́хо прона́м номошка́р.
Джага́ле Бха́рот шоша́н ти́ре
Оши́бо-наши́ни Мохакали́ре
Матринаме́р омри́то-ни́ре ба(н)ча́ле мри́то Бха́рот аба́р.
Шоттоджуге́р пу́нно сри́ти ани́ле коли́те ту́ми тапо́ш,
Патха́ле дхора́р де́ше де́ше ри́ши пурноти́ртхо-ба́ри-коло́ш.
Монди́ре мосджи́де гирджа́й
Пуджи́ле Бро́мхе шомосроддха́й,
То́бо нам ма́кха прем-никето́не бхорийа́чхе та́и тришонгша́р.

Комментарии
Отправить комментарий